-
1 Saint-Gall
Saint-Gall npr1 ⇒ Les villes ( ville) Saint Gall; -
2 vésicule biliaire
-
3 calcul biliaire
-
4 vésicule biliaire/cérébrale
gall/brain bladder -
5 vésicule biliaire
-
6 vésicule
-
7 galle
-
8 fiel
-
9 vésiculaire
vezikylɛʀ1) Médecine of the gall bladder (après n)2) ( en forme de vésicule) vesicular* * *vésiculaire adj2 ( en forme de vésicule) vesicular.[vezikylɛr] adjectif -
10 calcul
calcul [kalkyl]1. masculine nouna. ( = opération) calculation ; ( = exercice scolaire) sumb. ( = discipline) le calcul arithmetice. (Medicine) stone2. compounds* * *kalkyl
1.
nom masculin1) ( opération) calculation‘à combien est-ce que ça va me revenir?’ - ‘attends, il faut que je fasse le calcul’ — ‘how much will it come to?’ - ‘wait, I'll have to work it out’
2) ( matière) arithmetic3) ( tactique) calculation4) Médecine stone
2.
calculs nom masculin pluriel ( estimations) calculationsPhrasal Verbs:* * *kalkyl1. nm1) [impôts, taxe, indemnités, cotisations] calculation2) ÉDUCATION (= matière)Je ne suis pas très bon en calcul. — I'm not very good at arithmetic.
3) fig (tactique) calculation4) (calcul biliaire) gallstone2. calculs nmpl(opération, estimation) calculationsJe me suis trompé dans mes calculs. — I made a mistake in my calculations.
d'après mes calculs — by my reckoning, according to my calculations
* * *A nm1 ( opération) calculation; faire des calculs to make some calculations; faire une erreur de calcul to make an error ou a mistake in calculation; faire le calcul du prix de revient/bénéfice to calculate the cost price/profit margin; ‘à combien est-ce que ça va me revenir?’-‘attends, il faut que je fasse le calcul’ ‘how much will it come to?’-‘wait, I'll have to work it out’;2 ( matière) arithmetic;3 ( tactique) calculation; agir par calcul to act out of self-interest; être un bon/mauvais calcul to be a good/bad move; déjouer les calculs de l'ennemi to upset the enemy's calculations;B calculs nmpl ( estimations) calculations; d'après mes calculs nous y serons à midi according to my calculations, we'll get there by noon.calcul algébrique algebra (calculation); calcul biliaire gallstone; calcul différentiel differential calculus; calcul intégral integral calculus; calcul mental mental arithmetic; calcul numérique numerical calculation; calcul de probabilités calculation of probability; calcul rénal kidney stone; calcul urinaire stone in the bladder.[kalkyl] nom masculinA.1. [suite d'opérations] calculationça reviendra moins cher, fais le calcul! it'll be cheaper, just work it out!faire le calcul de quelque chose to work something out, to calculate somethingle raisonnement est correct, mais le calcul est faux the method's right but the calculations are wrongcalcul différentiel/intégral/vectoriel differential/integral/vector calculus2. ÉDUCATIONle calcul sums, arithmetica. [matière] mental arithmeticb. [opération] mental calculationun mauvais ou faux calcul a bad move4. (péjoratif) [manœuvre] schemesans calcul without any ou with no ulterior motive -
11 flot
flot [flo]masculine nouna. ( = grande quantité) [de véhicules, paroles, informations] stream ; [de souvenirs, larmes, lettres] floodc. ► à flot• être à flot [bateau] to be afloat ; [entreprise] to be on an even keel ; [personne] to have one's head above water* * *flo
1.
nom masculin1) ( grande quantité) (de courrier, réfugiés) flood; (de questions, visiteurs) stream; ( de critique) torrent2) ( marée) liter tide3) ( en équitation) rosette
2.
à flot locution adverbialecouler à flot(s) — lit, fig to flow
être à flot — lit, fig to be buoyant
remettre quelqu'un/quelque chose à flot — fig to put somebody/something back on their/its feet
3.
flots nom masculin pluriel literles flots — the billows littér, the deep (sg) littér
* * *flo1. nm1) (= masse d'eau) tide2) (= marée) flood tide3) NAVIGATIONêtre à flot — to be afloat, fig, [finances] to be on an even keel
4) fig, [larmes] flood, [sang] stream, [lumière, voyageurs, voitures] stream, [souvenirs, paroles] flood2. flots nmpl1) (= eaux en mouvement) [mer, lac] waves2) lit (= mer) ocean waves3) (locution)à flots [couler] — in torrents
entrer à flots — to stream in, to pour in
* * *A nm1 ( grande quantité) (de courrier, documents, réfugiés) flood; (de circulation, questions, visiteurs, lave) stream; ( de critique) torrent; le flot de sa chevelure cachait ses épaules his/her hair flowed over his/her shoulders;3 Équit rosette;B à flot loc adv couler à flot(s) lit, fig to flow; être à flot lit, fig to be buoyant; remettre un navire à flot to refloat a boat; remettre qch à flot fig to put sth back on its feet; remettre qn à flot fig to put sb back on their feet.[flo] nom masculin1. [de larmes, de paroles] flood[de boue] stream2. [marée]le flot the incoming ou rising tide————————flots nom masculin pluriel————————à flot locution adverbiale1. NAUTIQUE2. [sorti de difficultés financières]remettre à flot [personne, entreprise] to get back on an even keel————————à flots locution adverbialein floods ou torrentsla lumière du soleil entre à flots dans la chambre sunlight is flooding ou streaming into the bedroom -
12 indigner
indigner [ɛ̃diɲe]➭ TABLE 11. transitive verb2. reflexive verb* * *ɛ̃diɲe
1.
verbe transitif to make [somebody] indignant, to outrage [personne]
2.
s'indigner verbe pronominal to be indignant (de about)* * *ɛ̃diɲe vtto outrage, to make indignant* * *indigner verb table: aimerA vtr to make [sb] indignant, to outrage [personne].B s'indigner vpr to be indignant (de about); elle s'indigne de la situation she's indignant about ou outraged by the situation; il s'indigne de voir les injustices se perpétuer he is outraged by the continuing injustices; ‘c'est intolérable,’ s'indigna-t-il ‘it's intolerable,’ he exclaimed indignantly.[ɛ̃diɲe] verbe transitif————————s'indigner verbe pronominal intransitif[se révolter] to be indignants'indigner contre l'injustice to cry out ou to inveigh against injustice -
13 noix
noix [nwa]feminine noun( = fruit) walnut* * *nwanom féminin invariable Botanique walnut GB, English walnut USà la noix — (colloq) [histoire, artiste] crummy (colloq)
Phrasal Verbs:* * *nwa nf1) (= fruit) walnut2) CUISINE (= petite quantité)* * *noix nf inv1 Bot walnut GB, English walnut US; pain/fromage aux noix walnut bread/cheese; noix verte green walnut;2 ( morceau) knob; une noix de beurre a knob of butter;3 Culin rôti dans la noix ≈ roast fillet of veal; noix de coquille Saint-Jacques white flesh of scallop;4 ○( imbécile) nut○; salut vieille noix! hi there, old pal○!; à la noix [histoire, artiste] crummy○, crap◑.noix du Brésil Brazil nut; noix de cajou cashew nut; noix de coco coconut; noix de cola kola nut; noix de galle oak apple, oak gall; noix (de) muscade nutmeg; noix pâtissière tender fillet cut of veal; noix de pécan pecan nut; noix de veau fillet end of a leg of veal.[nwa] nom féminin2. CUISINEnoix de veau cushion of veal, noix de veau3. [petite quantité]4. (familier) [imbécile] nutquelle noix, ce type! he's such a nitwit![camarade]5. MENUISERIE [rainure] half-round grooveà la noix (de coco) locution adjectivale -
14 rudement
rudement [ʀydmɑ̃]adverb* * *ʀydmɑ̃1) ( sans ménagements) roughly, harshly2) (colloq) ( très) reallyc'est rudement mieux! — it's a hell of a lot (colloq) better!
* * *ʀydmɑ̃ adv1) (= durement) [tomber, frapper] hard, [traiter, reprocher] harshly2) * (= très) terriblyC'était rudement bon. — It was terribly good.
* * *rudement adv1 ( brutalement) [frapper, pousser, secouer] roughly;2 ( sans ménagements) [parler, traiter] roughly, harshly;3 ○( très) [cher, gentil, fatigant, bon, bien] really, damn◑; [content, mauvais] really; c'est rudement mieux! it's a hell of a lot○ better![rydmɑ̃] adverbe1. (familier) [diablement]c'est rudement cher it's incredibly ou awfully expensive3. [brutalement] hard -
15 écorcher
écorcher [ekɔʀ∫e]➭ TABLE 1 transitive verba. ( = égratigner) to grazeb. [+ mot, nom] to mispronounce* * *ekɔʀʃe1) ( dépecer) to skin [animal]; to flay [victime]2) ( blesser) to graze [visage, jambe]3) ( estropier) to mispronounce [mot]; to murder [chanson, langue]4) (colloq) ( voler) to fleece (colloq) [client]* * *ekɔʀʃe vt1) [animal] to skin2) (= égratigner) to graze3) fig, [nom] to mispronounceIl écorchait le français. — His French pronunciation was atrocious.
* * *écorcher verb table: aimerA vtr2 ( blesser) ( en éraflant) to graze [visage, jambe]; ( par frottement) to chafe [jambe]; to gall [cheval]; sa voix m'écorche les oreilles fig her voice grates on my ears;4 ○( tromper) to fleece○ [client].[ekɔrʃe] verbe transitif1. [animal] to skin2. [torturer] to flayça t'écorcherait la bouche de dire merci/demander pardon? (familier) it wouldn't actually hurt to say thank you/sorry, would it?4. [mal prononcer - mot] to mispronounce————————s'écorcher verbe pronominal (emploi réfléchi)to scrape ou to scratch oneselfje me suis écorché le pied I scraped ou scratched my foot -
16 souffle
n. m. 'Gall', 'cheek', impudence. Tu ne manques pas de souffle, toi! You cheeky beggar, you! -
17 bile
bile, gall -
18 effronterie
cheekiness, effrontery, gall, impudence, shamelessness -
19 exaspérer
aggravate, exasperate, gall
См. также в других словарях:
Gall wasp — Gall Wasps Neuroterus albipes, parthenogenetic generation females, from galls on Quercus robur Scientific classification … Wikipedia
Gall — ist ein Familienname: Gall (Indianerhäuptling) ( 1840–1894), Kriegshäuptling der nordamerikanischen Hunkpapa Lakotas Bernd Erich Gall (* 1956), deutscher Maler und Konzeptkünstler Berthold R. Gall (* 1947), deutscher Politiker (CDU) Dorothee Gall … Deutsch Wikipedia
Gall (disambiguation) — Gall can mean:* Gall, plant growth * Bile, a fluid that aids in digestion * Colocynth, the bitter apple or vine of SodomEntertainment* Gall, a fictional planet in the Star Wars universe * Gall Force, a 1980 s japanese science fiction animation… … Wikipedia
Gall — (g[add]l), n.[OE. galle, gal, AS. gealla; akin to D. gal, OS. & OHG. galla, Icel. gall, SW. galla, Dan. galde, L. fel, Gr. ?, and prob. to E. yellow. [root]49. See {Yellow}, and cf. {Choler}] 1. (Physiol.) The bitter, alkaline, viscid fluid found … The Collaborative International Dictionary of English
Gall bladder — Gall Gall (g[add]l), n.[OE. galle, gal, AS. gealla; akin to D. gal, OS. & OHG. galla, Icel. gall, SW. galla, Dan. galde, L. fel, Gr. ?, and prob. to E. yellow. [root]49. See {Yellow}, and cf. {Choler}] 1. (Physiol.) The bitter, alkaline, viscid… … The Collaborative International Dictionary of English
Gall duct — Gall Gall (g[add]l), n.[OE. galle, gal, AS. gealla; akin to D. gal, OS. & OHG. galla, Icel. gall, SW. galla, Dan. galde, L. fel, Gr. ?, and prob. to E. yellow. [root]49. See {Yellow}, and cf. {Choler}] 1. (Physiol.) The bitter, alkaline, viscid… … The Collaborative International Dictionary of English
Gall of the earth — Gall Gall (g[add]l), n.[OE. galle, gal, AS. gealla; akin to D. gal, OS. & OHG. galla, Icel. gall, SW. galla, Dan. galde, L. fel, Gr. ?, and prob. to E. yellow. [root]49. See {Yellow}, and cf. {Choler}] 1. (Physiol.) The bitter, alkaline, viscid… … The Collaborative International Dictionary of English
Gall sickness — Gall Gall (g[add]l), n.[OE. galle, gal, AS. gealla; akin to D. gal, OS. & OHG. galla, Icel. gall, SW. galla, Dan. galde, L. fel, Gr. ?, and prob. to E. yellow. [root]49. See {Yellow}, and cf. {Choler}] 1. (Physiol.) The bitter, alkaline, viscid… … The Collaborative International Dictionary of English
Gall De Suisse — Pour les articles homonymes, voir Gall. Saint Gall Saint Gall de Hibernie (Gallus), né en … Wikipédia en Français
Gall de suisse — Pour les articles homonymes, voir Gall. Saint Gall Saint Gall de Hibernie (Gallus), né en … Wikipédia en Français
Gall (chef sioux) — Gall (chef lakota) Pour les articles homonymes, voir Gall. Gall (vers 1840 5 décembre 1894, naquit et mourut dans le Dakota du Sud aux États Unis), appelé dans sa langue lakota Pizi, (gall signifie « bile » en français) était… … Wikipédia en Français